Les épreuves de l'agrégation externe section langues vivantes étrangères : italien

Descriptif des épreuves écrites d'admissibilité et orales d'admission de l'agrégation externe section langues vivantes étrangères : italien.

Mise à jour : Mars 2024

Side menu

Les concours ne sont pas organisés tous les ans dans l'ensemble des sections et options. Une liste des sections et options ouvertes est publiée chaque session.

Consulter la liste des sections et options ouvertes en 2024

Le saviez-vous?

Les épreuves sont notées de 0 à 20. Pour toutes les épreuves, la note zéro est éliminatoire.

Le fait de ne pas participer à une épreuve ou à une partie d'épreuve, de s'y présenter en retard après l'ouverture des enveloppes contenant les sujets, de rendre une copie blanche, d'omettre de rendre la copie à la fin de l'épreuve, de ne pas respecter les choix faits au moment de l'inscription ou de ne pas remettre au jury un dossier ou un rapport ou tout document devant être fourni par le candidat dans le délai et selon les modalités prévus pour chaque concours entraîne l'élimination du candidat.

Le jury tient compte dans la notation des épreuves de la maîtrise écrite et orale de la langue française (vocabulaire, grammaire, conjugaison, ponctuation, orthographe) et de la langue vivante étrangère.

Le programme du concours fait l'objet d'une publication annuelle sur le site internet du ministère chargé de l'Éducation nationale.

Épreuves écrites d'admissibilité

Composition en langue italienne 

  • Durée : 7 heures
  • Coefficient 4

La composition en langue italienne porte sur un sujet de littérature italienne ou sur un sujet relatif à la civilisation italienne dans le cadre d'un programme.

Épreuve de traduction

  • Durée totale de l'épreuve : 6 heures
  • Coefficient 6

Cette épreuve est constituée d'un thème et d'une version. Les textes à traduire sont distribués simultanément aux candidats, au début de l'épreuve. Ceux-ci consacrent à chacune des deux traductions le temps qui leur convient, dans les limites de l'horaire imparti à l'ensemble de l'épreuve. Les candidats rendent deux copies séparées et chaque traduction entre pour moitié dans la notation.

Composition en langue française 

  • Durée : 7 heures
  • Coefficient 4

La composition en langue française porte sur un sujet de littérature italienne ou sur un sujet relatif à la civilisation italienne, dans le cadre d'un programme.

Épreuves orales d'admission

Lors des épreuves d'admission, outre les interrogations relatives aux sujets et à la discipline, le jury pose les questions qu'il juge utiles lui permettant d'apprécier la capacité du candidat, en qualité de futur agent du service public d'éducation, à prendre en compte dans le cadre de son enseignement la construction des apprentissages des élèves et leurs besoins, à se représenter la diversité des conditions d'exercice du métier, à en connaître de façon réfléchie le contexte, les différentes dimensions (classe, équipe éducative, établissement, institution scolaire, société) et les valeurs qui le portent, dont celles de la République.

Le jury peut, à cet effet, prendre appui sur le référentiel des compétences professionnelles des métiers du professorat et de l'éducation fixé par l'arrêté du 1er juillet 2013.

Leçon en langue italienne 

  • Durée de la préparation : 5 heures
  • Durée de l'épreuve : 55 minutes (leçon : 40 minutes, entretien : 15 minutes)
  • Coefficient 6

La leçon en langue italienne porte sur une question se rapportant au programme et est suivie d'un entretien en langue italienne avec le jury.

Un dictionnaire en langue italienne, indiqué par le jury, est mis à la disposition du candidat.

Leçon en langue française

  • Durée de la préparation : 5 heures
  • Durée de la leçon : 55 minutes (leçon : 40 minutes, entretien : 15 minutes)
  • Coefficient 6

La leçon en langue française porte sur une question se rapportant au programme et est suivie d'un entretien en langue française avec le jury.

Explication en langue française 

  • Durée de la préparation : 2 heures
  • Durée de l'épreuve : 45 minutes maximum
  • Coefficient 4

L' explication en langue française porte sur un texte italien du Moyen Âge ou de la Renaissance, inscrit au programme.

Elle est complétée par :

  • la traduction de tout ou partie du texte et une interrogation de linguistique historique sur ce même texte,
  • la traduction en français d'un texte latin inscrit au programme, suivie d'un bref commentaire d'un point de grammaire choisi par le jury et portant sur ce même texte.

Un dictionnaire en langue italienne et un dictionnaire latin-français, indiqués par le jury, sont mis à la disposition du candidat.

Explication en langue italienne 

  • Durée de la préparation : 1 heure 30
  • Durée de l'épreuve : 45 minutes maximum [explication : 30 minutes, entretien : 15 minutes]
  • Coefficient 4

L' explication en langue italienne porte sur un texte italien moderne ou contemporain, extrait d'une œuvre au programme et est suivie d'un entretien en français avec le jury

Un dictionnaire en langue italienne, indiqué par le jury, est mis à la disposition du candidat.